華裔姑娘竟獲16所院校Offer!8所藤校+斯坦福+西北…(含申請文書)
17歲的華裔女孩蕭靖彤(Cassandra Hsiao)卻面臨著非常艱難的抉擇:哈佛大學(xué)、耶魯大學(xué)、普林斯頓大學(xué)、哥倫比亞大學(xué)、賓夕法尼亞大學(xué)、布朗大學(xué)、康奈爾大學(xué)、達(dá)特茅斯學(xué)院共8所美國常青藤盟校,全部向她拋出橄欖枝!
去哈佛還是去耶魯?這樣的“煩惱”,沒幾個孩子有機(jī)會面對。
這幾天,17歲的華裔女孩蕭靖彤(Cassandra Hsiao)卻面臨著非常艱難的抉擇:哈佛大學(xué)、耶魯大學(xué)、普林斯頓大學(xué)、哥倫比亞大學(xué)、賓夕法尼亞大學(xué)、布朗大學(xué)、康奈爾大學(xué)、達(dá)特茅斯學(xué)院共8所美國常青藤盟校,全部向她拋出橄欖枝!斯坦福大學(xué)、阿默斯特學(xué)院、約翰·霍普金斯大學(xué)、西北大學(xué)、南加州大學(xué)、紐約大學(xué)和2所加州大學(xué)系統(tǒng)(UC)的美國名校,也一起向她發(fā)出入學(xué)邀請!
這位華裔姑娘共申請了16所大學(xué)的寫作或新聞類相關(guān)專業(yè),百發(fā)百中,目前全部都被錄取,很多學(xué)校更出獎學(xué)金“搶人”。真有種我們中國高考“狀元”的既視感,哈哈!要知道,今年8所藤校的平均錄取率只有8.05%,另外8所名校的競爭也都超級激烈。
要說妹子到底是有多優(yōu)秀才能讓這么多名校都爭著要她啊? >>>如何提升自己的軟硬實力
蕭靖彤(Cassandra Hsiao)是出生于馬來西亞的華裔,她的“申請作文”(common app essay)以“移民家庭”學(xué)英語的生動故事打動了評委。她的父親來自臺灣,母親則來自馬來西亞,從小在美國生活學(xué)習(xí)英文發(fā)生了許多趣事,但也有不足對外人道的酸楚,她的經(jīng)歷讓許多移民家庭感同身受。蕭靖彤認(rèn)為語言并非破碎的,而是帶有一種情感,就像她與家人相濡以沫,彼此熟悉的口音一般。
讓人驚喜的是,蕭靖彤大方公開了自己的文書全文,快馬上收藏學(xué)習(xí)吧!
Common App Essay By Cassandra Hsiao
In our house, English is not English. Not in the phonetic sense, like short a is for apple, but rather in the pronunciation – in our house, snake is snack. Words do not roll off our tongues correctly – yet I, who was pulled out of class to meet with language specialists, and my mother from Malaysia, who pronounces film as flim, understand each other perfectly.
In our house, there is no difference between cast and cash, which was why at a church retreat, people made fun of me for “cashing out demons.” I did not realize the glaring difference between the two Englishes until my teacher corrected my pronunciations of hammock, ladle, and siphon. Classmates laughed because I pronounce accept as except, success as sussess. I was in the Creative Writing conservatory, and yet words failed me when I needed them most.
Suddenly, understanding flower is flour wasn’t enough. I rejected the English that had never seemed broken before, a language that had raised me and taught me everything I knew. Everybody else’s parents spoke with accents smarting of Ph.D.s and university teaching positions. So why couldn’t mine?
My mother spread her sunbaked hands and said, “This is where I came from,” spinning a tale with the English she had taught herself.
When my mother moved from her village to a town in Malaysia, she had to learn a brand new language in middle school: English. In a time when humiliation was encouraged, my mother was defenseless against the cruel words spewing from the teacher, who criticized her paper in front of the class. When she began to cry, the class president stood up and said, “That’s enough.”
“Be like that class president,” my mother said with tears in her eyes. The class president took her under her wing and patiently mended my mother’s strands of language. “She stood up for the weak and used her words to fight back.”
We were both crying now. My mother asked me to teach her proper English so old white ladies at Target wouldn’t laugh at her pronunciation. It has not been easy. There is a measure of guilt when I sew her letters together. Long vowels, double consonants — I am still learning myself. Sometimes I let the brokenness slide to spare her pride but perhaps I have hurt her more to spare mine.
As my mother’s vocabulary began to grow, I mended my own English. Through performing poetry in front of 3000 at my school’s Season Finale event, interviewing people from all walks of life, and writing stories for the stage, I stand against ignorance and become a voice for the homeless, the refugees, the ignored. With my words I fight against jeers pelted at an old Asian street performer on a New York subway. My mother’s eyes are reflected in underprivileged ESL children who have so many stories to tell but do not know how. I fill them with words as they take needle and thread to make a tapestry.
In our house, there is beauty in the way we speak to each other. In our house, language is not broken but rather bursting with emotion. We have built a house out of words. There are friendly snakes in the cupboard and snacks in the tank. It is a crooked house. It is a little messy. But this is where we have made our home.
若你以為蕭靖彤只是只靠著申請作文打動評委這么簡單,那可就錯了。 作為一名超級學(xué)霸,她的GPA高達(dá)4.67,新SAT考試也取得了1540(1600滿分)的好成績,平日保持學(xué)習(xí)熱情才是她獲得大學(xué)青睞的主因。
蕭靖彤會盡可能的在課堂上或利用零碎時間完成作業(yè),而多出的時間就能讓自己做更多有興趣或有意義的事情。她說:“無論是在課間休息或等公車的時候,我們手上的時間,都比自己相信的要多出很多。”如果我們不太在意自己花在生活中這每一天的時間,那么時間就會悄悄的從我們身邊溜走。
除了精彩的文書,突出的學(xué)術(shù)成績之外,妹子豐富而優(yōu)秀的課外活動經(jīng)歷是她最大的亮點。想知道如何提升你的軟實力嗎?戳這里→線上首發(fā)!2017『新通留學(xué)新產(chǎn)品』來襲,起底名校錄取大法!
-
有疑問在線咨詢老師
咨詢時間:9:00-23:00
非咨詢時間也可留言 -
400-618-8866
請撥打電話咨詢咨詢時間:9:00-23:00