《翻譯官》熱播:細(xì)說英國那些翻譯專業(yè)院校
最近由楊冪和黃軒主演的《翻譯官》正在熱播中,引發(fā)很高的收視熱潮,想必很多同學(xué)會對翻譯專業(yè)產(chǎn)生很強(qiáng)的興趣吧。那么今天小編就為大家盤點一下英國那些翻譯專業(yè)名校,一起來看看吧
最近由楊冪和黃軒主演的《翻譯官》正在熱播中,引發(fā)很高的收視熱潮,想必很多同學(xué)會對翻譯專業(yè)產(chǎn)生很強(qiáng)的興趣吧。那么今天小編就為大家盤點一下英國那些翻譯專業(yè)名校,一起來看看吧。>>>在線評估我的留學(xué)申請條件
巴斯大學(xué)
巴斯大學(xué)(University of Bath),是歐洲最早提供翻譯課程(非純口譯)的學(xué)校之一。課程以實用的課程為主,并非純學(xué)術(shù)理論導(dǎo)向,學(xué)生有機(jī)會至聯(lián)合國在歐洲舉行之會議進(jìn)行觀摩,也就是說任何學(xué)術(shù)背景領(lǐng)域者皆可申請。巴斯的口譯專業(yè)一直保持小班授課,在校學(xué)生有非常豐富的實習(xí)安排,學(xué)生畢業(yè)去向不僅有聯(lián)合國、歐盟委員會、外交和聯(lián)邦事務(wù)部等機(jī)構(gòu),也包括像微軟這樣的大型跨國企業(yè)。 >>>在線制定巴斯大學(xué)申請方案
開設(shè)專業(yè):口譯與翻譯(MA Interpreting & Translating)
入學(xué)要求:雅思7.0(單項不低于6.5)或托福110(單項不低于24)
紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)
紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)(Newcastle University),世界百強(qiáng)名校,創(chuàng)建于1834年,紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)的現(xiàn)代語言學(xué)院的口譯/翻譯碩士課程,是英國大學(xué)中設(shè)有中英/英中歷史最悠久的。它是全世界唯一設(shè)有從高級文憑,碩士,到博士學(xué)位課程的大學(xué),提供優(yōu)秀學(xué)生在翻譯及口譯的領(lǐng)域內(nèi)進(jìn)修和研究的機(jī)會。 >>>在線制定紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)申請方案
開設(shè)專業(yè):翻譯(MA in Interpreting);同聲傳譯(MA Translating and Interpreting)
入學(xué)要求:一年制;IELTS 7.0(單項不低于6.5);兩年制要求:IELTS 7.5(單項不低于7)
曼徹斯特大學(xué)
曼徹斯特大學(xué)(University of Manchester )是一所門類齊全、科系眾多的綜合性大學(xué),也是英國最大的單一校址大學(xué),教學(xué)質(zhì)量始終位居全英前列,32個學(xué)科被英國高等教育質(zhì)量保證局(QAA)授予“優(yōu)秀”等級。曼徹斯特大學(xué)口譯課程能讓學(xué)生了解筆譯和口譯研究在中外跨文化交流問題上擔(dān)當(dāng)?shù)慕巧。跨學(xué)科之間,筆譯和口譯研究的本質(zhì),及基于理論與實踐其相互的聯(lián)系。 >>>在線制定曼徹斯特大學(xué)申請方案
開設(shè)專業(yè):會議口譯(MA Conference Interpreting );翻譯與口譯(MA Translation and Interpreting Studies)
入學(xué)條件:本科背景需要是英語、翻譯類專業(yè),申請者除了具備優(yōu)秀的英語水平,還必須掌握一門第二外語如阿拉伯語、法語、德語、西班牙語。而且雅思 7.0(單項不低于7)或托福100(單項不低于25)
利茲大學(xué)
利茲大學(xué)(University of Leeds),是一所擁有光輝的百年歷史的英國頂尖大學(xué)之一,世界百強(qiáng)名校,其前身是建立于1831年的利茲醫(yī)學(xué)院和建立于1874年的約克郡科學(xué)院。利茲大學(xué)現(xiàn)代語言文化學(xué)院下屬的翻譯研究中心在全世界享有盛名。它是最受英國本土學(xué)生歡迎的大學(xué)之一,從2006年至今申請學(xué)生人數(shù)居英國所有大學(xué)第二位。 >>>在線制定利茲大學(xué)申請方案
開設(shè)專業(yè):會議口譯及翻譯研究(MA Conference Interpreting and TranslationStudies)
方向1:申請者需具備兩種語言,如具備中文和法文,將其翻譯成英文。(中國學(xué)生不可選)
方向2:申請者具備中譯英,英譯中的能力
入學(xué)要求:雅思 7.0(聽力7.5,口語7.5,閱讀6.5、寫作6.5);托福105(聽力28,口語28,閱讀24,寫作25)
威斯敏斯特大學(xué)
威斯敏斯特大學(xué)(University of Westminster)英國唯一的歐盟同傳學(xué)位機(jī)構(gòu)(EMCI)的成員之一是EMCI唯一指定的受訓(xùn)院校。中國外交部翻譯司選擇外交翻譯人員的定點培養(yǎng)學(xué)校。翻譯課程被全世界的翻譯公司所認(rèn)可。學(xué)生畢業(yè)之后,將獲得由EMCI頒發(fā)的專業(yè)資格證書(EMCI Certificate),證明其有資格在歐盟從事同聲傳譯的工作。 >>>在線制定威斯敏斯特大學(xué)申請方案
開設(shè)專業(yè):翻譯(MA Interpreting);同聲傳譯(MA Translation and Interpreting);視議(MA Bilingual Translation)
入學(xué)要求:雅思6.5 (寫作6.5,口語6.5)
赫瑞瓦特大學(xué)
赫瑞瓦特大學(xué)(Heriot-Watt University),創(chuàng)辦于1821年,前身為愛丁堡工學(xué)院,赫瑞瓦特大學(xué)是國際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會(CIUTI)的會員,其語言&文化交流系在筆譯,口譯和歐洲研究高等教育中已具有較長的歷史。
此外,赫瑞瓦特大學(xué)語言&文化交流系開設(shè)的課程有高級文憑,碩士,到博士學(xué)位的課程,提供優(yōu)秀學(xué)生在翻譯及口譯的領(lǐng)域內(nèi)進(jìn)修和研究的機(jī)會。 >>>在線制定赫瑞瓦特大學(xué)申請方案
開設(shè)專業(yè):翻譯與會議口譯(MSc Translating and Conference Interpretingprogrammes);中譯英及會議口譯(MSc Chinese-English Translating andConference Interpreting)
入學(xué)要求:雅思 7.0(聽力7.5,口語7.5,閱讀6.5、寫作6.5);托福105(聽力28,口語28,閱讀24,寫作25)
諾丁漢大學(xué)
諾丁漢大學(xué)(University of Nottingham),創(chuàng)建于1881年。諾丁漢大學(xué)中英文翻譯與口譯文學(xué)碩士專業(yè)是很早開設(shè)的專業(yè),有世界大部分語言的翻譯課程,教學(xué)質(zhì)量受到很多學(xué)生乃至學(xué)者的贊揚(yáng)。
曾獲得“女王企業(yè)獎”和英國教育領(lǐng)域最高等級的國家獎“英女王高等教育年度獎”,被《泰晤士報》評為2006年度“全球最佳大學(xué)”。在2002年美國《時代》周刊評出的“英國五所最受歡迎的大學(xué)”中綜合排名第一。 >>>在線制定諾丁漢大學(xué)申請方案
開設(shè)專業(yè):中英同傳(MA Chinese/English Translation &Interpreting)
入學(xué)要求:IELTS:7.0 (單項不低于6.0)
如果您有任何出國留學(xué)方面的問題,歡迎您來電咨詢 400-618-8866 或者【在線咨詢】新通留學(xué)專家將為您實時解答。
相關(guān)閱讀推薦:
英國留學(xué)熱門專業(yè):工程管理專業(yè)解析
英國留學(xué):藝術(shù)設(shè)計專業(yè)費用詳解
-
有疑問在線咨詢老師
咨詢時間:9:00-23:00
非咨詢時間也可留言 -
400-618-8866
請撥打電話咨詢咨詢時間:9:00-23:00