有句話說得好:“英雄不問出處,全都要穿秋褲”,冬天快來了,國外的朋友們穿上秋褲了嗎?如果還沒有,為了避免在英倫的凄風苦雨中被凍成狗,去店里買秋褲就成了當仁不讓的選擇。那么,兄臺你知道怎么用英語正確表示“秋褲”嗎?美國的秋褲跟中國的秋褲差不多,就是棉花加上彈力纖維;而歐洲的秋褲,一般則由純羊毛制成。秋褲在17世紀首次被引進到英格蘭地區(qū),但直到18世紀,它才作為睡褲流行開來。
Long johns
秋衣秋褲
例句:
Most people need to wear long johns because of the cold weather.
大多數人都需要穿秋衣秋褲,因為冷空氣要來了。
例句:
Wearing long johns is very essential in cold winter.
冬天穿上秋褲非常必要。
Thermal underwear
保暖內衣
例句:
If I didn't wear the thermal underwear today, I would freeze outside.
如果我今天不穿保暖內衣,在外面我會凍死。
Tights
英 [ta?ts] 美 [ta?ts]
連褲襪
例句:
Lucy loves tights to keep herself warm.
Lucy喜歡穿打底褲保暖。
*特指女生的薄連褲襪還可以說pantyhose
Leggings
英 [?leɡ??z] 美 [?leɡ??z]
緊身褲
例句:
She is wearing tight black leggings and a baggy green jersey.
她穿著黑色緊身褲和寬大的綠色運動上衣。
但是東北地區(qū)太冷了現在他們需要的是“棉褲”護體
cotton-padded trousers
棉褲
例句:
It's very cold in northeastern China, people there have to wear cotton-padded trousers.
東北太冷了,他們都穿棉褲了。
*或:cotton wadded trousers
不過對于廣東來說,就不知秋褲為何物,風度溫度全hold住~
pants
英 [pænts] 美 [pænts]
單褲
例句:
For people in Guangdong and Hainan, just wearing pants is ok.
廣東和海南的朋友穿條單褲就行。
小伙伴們,看過上面的內容,會用英文表達“秋褲”了嗎?
別再走進商店,面對店員,尷尬地說一句“I want autumn pants啦!”